Renouveler sa communication en gardant le cap
Pour son épreuve du Ch’triman 2019, la ligue de triathlon des Hauts de France souhaitait conserver l’idée originelle et originale que Cream Communication avait créée en 2009 ! Une demande touchante qui prouvait que l’on avait visé juste dès le départ en proposant un élément visuel fort et efficace. Celui-ci consiste à utiliser un mur de briques rappelant le Nord de la France, un attachement territorial pour se démarquer des autres épreuves, mais aussi pour immédiatement identifier le Ch’triman, et ce d’une façon unique voire amusante.
La difficulté est de savoir se réinventer en reprenant cet élément fort qui occupe un espace important dans la mise en page. Il convient d’y associer de belle manière le message principal (à savoir le week-end sportif avec tous ses détails principaux) et dépasser l’aspect urbain pour valoriser l’environnement du site de l’épreuve, propice à la pratique du triathlon et du duathlon.
Penser global avec un attachement local
La mise en avant de la localisation s’est accentuée par l’ajout d’un logo qui accompagne désormais chaque outil de communication. Celui-ci reprend le lion des Flandres et la formule « Made in Flandres », comme une appellation d’origine contrôlée ! Une habileté de communiquant pour dépasser les a priori liés à la région (mauvais temps surtout, très dommageable pour ce type de pratique sportive), pour au contraire vanter les mérites du lieu et de l’organisation.
L’utilisation de l’anglais se justifie d’une part pour rappeler les autres produits manufacturés que l’on peut acheter, ce qui évoque une fabrication presque artisanale, à l’image de l’équipe organisatrice soudée qui ne ménage pas ses moyens ni son temps pour proposer un événement parfait. D’autre part, de nombreux triathlètes inscrits viennent de Belgique, de Hollande ou encore d’Angleterre, la particularité internationale du Ch’triman n’étant plus à prouver.
Face à cette engouement, la communication se décline en différents outils : site internet, bandeaux animés publicitaires, annonces-presse, affiche, le tout en anglais et flamands, vous avez dit « global » ? 😉